O βραβευµένος µε Booker Βρετανός συγγραφέας µας ξεναγεί στο Παρίσι της Μπελ Επόκ. Το βιβλίο θα κυκλοφορήσει στα ελληνικά στις 12 Νοεμβρίου 2020 από τις εκδόσεις Μεταίχμιο σε μετάφραση της Κατερίνας Σχινά.
Το 2015 ο Τζούλιαν Μπαρνς συναντιέται στην Εθνική Πινακοθήκη του Λονδίνου με έναν υποβλητικό πίνακα – είναι το ολόσωμο πορτρέτο του ιταλικής καταγωγής Γάλλου χειρουργού Σαμιέλ Ζαν Πότσι, φιλοτεχνημένο από τον Τζον Σίνγκερ Σάρτζεντ το 1881. Ο συγγραφέας εντυπωσιάζεται από το πρόσωπο, το ένδυμα, από την ατμόσφαιρα του έργου. Αναζητεί πληροφορίες για τον απεικονιζόμενο, τον «άνδρα με τον κόκκινο μανδύα», και καθώς ιχνηλατεί γοητευμένος τον πολυπράγμονα βίο του, αφήνεται να παρασυρθεί στη μακρινή, παρακμιακή, ταραγμένη, βίαιη, ναρκισσιστική και νευρωτική Μπελ Επόκ και στους ανθρώπους της: καλλιτέχνες, συγγραφείς, πολιτικούς, αριστοκράτες, μοιραίες γυναίκες, εστέτ που αποτελούν τον κοινωνικό κύκλο του Πότσι.
Το αποτέλεσμα είναι το νέο του βιβλίο με τίτλο Άνδρας με κόκκινο μανδύα (πρωτότυπος τίτλος: The Man in the Red Coat) που θα κυκλοφορήσει στα ελληνικά στις 12 Νοεμβρίου 2020 σε μετάφραση της Κατερίνας Σχινά. Έξυπνο, αναπάντεχο και προσεκτικά ερευνημένο, το νέο βιβλίο του Julian Barnes αποδεικνύει για μια ακόμα φορά την αφηγηματική δεινότητα και τη μαεστρία της γραφής του Βρετανού συγγραφέα. Το βιβλίο, μπεστ σέλερ στο Amazon με τα δικαιώματα να έχουν πουληθεί σε περισσότερες από 15 χώρες, είναι ταυτόχρονα ένα φρέσκο και πρωτότυπο πορτρέτο της Μπελ Επόκ –των ηρώων και των κακών της, των συγγραφέων της, των ζωγράφων και των στοχαστών της– και η ζωή ενός άντρα μπροστά από την εποχή του.
«Το συναρπαστικό βιβλίο του Μπαρνς, βασισμένο σε πλήθος πηγών και σε ενδελεχή έρευνα της εποχής, αμφισβητεί τα όρια της συμβατικής βιογραφίας (όπως άλλωστε και παλαιότερα έργα του: Ο παπαγάλος του Φλωμπέρ και Ο αχός της εποχής) και διερευνά το πρόβλημα του χρόνου, τη δυσκολία της ανασύνθεσης του παρελθόντος, την αδυναμία του ασεβούς, συχνά απαξιωτικού και αδιάφορου παρόντος να αποδώσει τη δικαιοσύνη στα πρόσωπα που αναλαμβάνει να αναπαραστήσει» γράφει η μεταφράστρια του βιβλίου Κατερίνα Σχινά. |
Λίγα λόγια για το βιβλίο
Το καλοκαίρι του 1885, τρεις Γάλλοι κατέφτασαν στο Λονδίνο για ψώνια. Ο ένας ήταν πρίγκιπας, ο άλλος κόµης και ο τρίτος ένας κοινός θνητός µε ιταλικό όνοµα, που πριν από τέσσερα χρόνια είχε απαθανατιστεί σε ένα από τα πιο σπουδαία πορτρέτα του Τζον Σίνγκερ Σάρτζεντ.
Αυτός ο κοινός θνητός ήταν o Σαµιέλ Πότσι, γιατρός, πρωτοπόρος γυναικολόγος και ελεύθερο πνεύµα – ένας λογικός επιστήµονας µε µια διαβόητα περίπλοκη προσωπική ζωή.
Φόντο της ζωής του, η παρισινή Μπελ Επόκ. Η όµορφη εποχή της λάµψης και της ευχαρίστησης συχνότερα έδειχνε την άσχηµη πλευρά της: υστερική, ναρκισσιστική, χλιδάτη και βίαιη, µια εποχή αχαλίνωτης προκατάληψης και νατιβισµού, που έχει περισσότερες οµοιότητες µε τη δική µας εποχή απ’ όσο θα φανταζόµασταν.
«Μια απολαυστική αναγνωστική εµπειρία από κάθε άποψη. Ο Barnes γράφει µε χάρη και χιούµορ, εξετάζει τα κίνητρα των ηρώων του µε τη φαντασία του µυθιστοριογράφου αλλά και τον σκεπτικισµό του ιστορικού, εξάγοντας αξιοµνηµόνευτους συσχετισµούς –που ενισχύονται από την επιδέξια µετάφρασή του– από γράµµατα, ηµερολόγια και σατιρικά κείµενα σε εφηµερίδες… Ο Barnes επιτυγχάνει απόλυτα σε αυτό του το εγχείρηµα».
New York Times Book Review
«Αναµφίβολα ο πιο πολυτάλαντος εν ζωή συγγραφέας… Ο Barnes έχει γράψει ακόµα ένα πραγµατικά καινοτόµο βιβλίο που δεν µοιάζει µε κανένα από τα προηγούµενα έργα του».
Los Angeles Review of Books
«Το Παρίσι της Μπελ Επόκ ζωντανεύει σε αυτήν τη βιογραφία του πρωτοπόρου Γάλλου γιατρού Σαµιέλ Πότσι… Ο Barnes, ο συγγραφέας του Ένα κάποιο τέλος, απεικονίζει τη ζωή του πρωταγωνιστή του µε µεγάλη λεπτοµέρεια, συµπεριλαµβανοµένων των επαφών του µε εµβληµατικές µορφές της εποχής όπως οι Χένρι Τζέιµς, Όσκαρ Γουάιλντ και Σάρα Μπερνάρ»
New York Times
Περισσότερα για τον Julian Barnes, καθώς και ποια βιβλία του κυκλοφορούν στα ελληνικά θα βρείτε ΕΔΩ αλλά και στον προσωπικό του ιστότοπο: www.julianbarnes.com
0