Από τις εκδόσεις Βακχικόν κυκλοφορεί μια ανθολογία ποιημάτων της Χούλια Σαράτσου με τίτλο “Προμηθέας Δεσμώτης” σε μετάφραση Ξένιας Κακάκη.

 

 

Το Βιβλίο

Συγγραφέας: Χούλια Σαράτσου

Τίτλος: Προμηθέας Δεσμώτης

Μετάφραση: Ξένια Κακάκη

ISBN 978-960-638-153-9

Σελίδες : 122

Τιμή: 10.60 €

Εξώφυλλο: Στράτος Προύσαλης

 

Το συγκεκριμένο έργο αποτελεί ανθολογία ποιημάτων και καλύπτει όσα έχουν γραφτεί (και κάποια εκδοθεί ως ποιήματα και άλλα ως μέρη μυθιστορήματος) μέσα σε μια δεκαπενταετία σχεδόν. Χωρίζεται σε τρία μέρη που αποδεικνύουν με τον καλύτερο τρόπο το ύφος του έργου. Αποκαλύπτουν όμως και κάτι ακόμα: ότι τίποτα δεν είναι τυχαίο… Ούτε η συγγραφή, ούτε τα ποιήματα, ούτε η επιλογή των ποιημάτων, ούτε η σειρά με την οποία μπαίνουν σε μια ανθολογία, ούτε -εν προκειμένω- τα τρία μέρη που χωρίζεται το έργο, ούτε ο τίτλος της/μιας συλλογής. Όλα έχουν τη σημασία και τον ρόλο τους. Ακόμη κι ο ίδιος ο ποιητής. Γιατί κάπως έτσι φτιάχνεται και η ιστορία του ποιητικού έργου κάθε φορά.

 

Το βιβλίο εκδόθηκε στο πλαίσιο του Προγράμματος Υποστήριξης Μεταφράσεων “Sur” του Υπουργείου Eξωτερικών της Δημοκρατίας της Αργεντινής.

 

 

Η Χούλια Σαράτσου (Julia Sarachu) γεννήθηκε το 1976 στη Λα Πλάτα, Μπουένος Άιρες, Αργεντινή. Είναι ποιήτρια, μυθιστοριογράφος και μεταφράστρια σλοβένικης ποίησης. Διδάκτωρ Φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο του Μπουένος Άιρες. Εργάζεται ως καθηγήτρια και ερευνήτρια στο Πανεπιστήμιο του Μπουένος Άιρες καθώς επίσης και ως καθηγήτρια Πρακτικής της Γλώσσας στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση στην πόλη της Λα Πλάτα. Μεταξύ των ετών 2003 και 2013 συνδιηύθυνε τον εκδοτικό οίκο Gog y Magog που ειδικευόταν στη σύγχρονη αργεντίνικη και λατινοαμερικάνικη ποίηση και διηγήματα, καθώς επίσης και στις μεταφράσεις. Έχει κυκλοφορήσει τέσσερις ποιητικές συλλογές.

 

 

0